25-26 августа в Калиниграде прошёл 5-й Чемпионат мира по игре «Что? Где? Когда?»
Участвовало 29 команд из 17 стран.
В итоге мы поделили 5-6 места с командой А.Друзя. В принципе, результатом мы довольны, хотя могли бы сыграть и лучше. Увы, вопросы были не того стиля, который нам нравится, в отличие, например, от февральского Чемпионата России. (Нынешние чемпионы мира – команда Антона Губанова из Петродворца – тогда заняли 3-е место.) Особенно «не игралось» нам в 4-м туре...
В целом у меня остались самые лучшие впечатления, несмотря на задержку авиарейсов туда и обратно и отсутствие организованной экскурсии. В свободное время я общался с Александром Корженковым, редактором журнала «La Ondo de Esperanto» (для тех, кто не в курсе – наиболее авторитетный журнал на эсперанто из издаваемых в России) – благо, от гостиницы до его дома было совсем близко.
Калининград – интересный и необычный город, совсем не похожий на другие российские города. Помню своё ощущение в предыдущей поездке (2002, на 1-й Балтийский Эсперанто-Форум): захожу в магазинчик и на мгновение останавливаюсь, задумываюсь: на каком языке здесь надо говорить?..
Я посмотрел то, что интересовало меня по транспорту; по музеям в этот раз не ходил (одному скучновато) – рассчитываю сделать это летом будущего года, во время и сразу после очередного Балтийского Эсперанто-Форума, который снова будет в Калининграде.
La 25-26-an de aŭgusto en Kaliningrado (plej okcidenta parto de Rusio) okazis la 5-a Mondĉampionado pri la ludo “Kio? Kie? Kiam?" (se iu ne sufiĉe konas tiun ludon – bonvolu legi en la Vikipedio).
Partoprenis 29 teamoj el 17 landoj.
Fine ni dividis la 5-6-an lokon kun la teamo de famega Aleksandr Druzj. Principe ni kontentas pri la rezulto, kvankam ni povus ludi pli bone. Ve, la demandoj estis de tia stilo, kian ni ne ŝatas – diference de, ekzemple, ĉi-februara Ĉampionado de Rusio. (La nunaj mondĉampionoj – la teamo de Anton Gubanov el Petrodvorec – tiam okupis la 3-an lokon.) Precipe la ludo “ne iris” en la 4-a etapo el 5...
Entute mi havas plej bonajn impresojn, eĉ malgraŭ prokrasto de flugoj tien kaj reen kaj manko de organizita ekskurso. Dum libera tempo mi multe kontaktis kun Aleksander Korĵenkov, la redaktoro de «La Ondo de Esperanto» – feliĉe, inter mia hotelo kaj lia hejmo la distanco estis bagatela.
Kaliningrado estas interesa kaj neordinara urbo, tute ne simila ceterajn rusiajn urbojn. Mi rememoras la impreson el la antaŭa vizito (2002, la 1-a Balta Esperanto-Forumo): mi eniras iun vendejeton kaj por momento haltas pripensante: en kiu lingvo necesas paroli ĉi tie?..
Mi rigardis tion, kio interesis min el la urba kaj fervoja trafiko; muzeojn ĉi-foje mi ne rigardis (estas iom enue fari tion sola) – mi planas tion por somero de la venonta jaro, dum la vica Balta Esperanto-Forumo kaj tuj poste, kiu denove okazos en Kaliningrado.

Момент игры нашей команды (я – в левом углу) -- Momento de ludo en nia teamo (mi estas en la liva angulo)

Мы смотрим финал. Парафраз на тему известного барельефа. В роли Энгельса - Анатолий Вассерман (между прочим, владеет эсперанто!), далее Анатолий Белкин и я.
Ni spektas la finalon. Perifrazo de fama bareliefo (tre populara en Sovetio). En la rolo de F.Engels - Anatolij Wasserman (i.a. li regas E-on!), poste Anatolij Belkin (la teamestro) kaj mi.
Официальный сайт Чемпионата – Oficiala retejo de la Ĉampionado (ruslingve):
http://www.worldchamp5.chgk.info/
Полная таблица результатов – Plena tabelo de la rezultoj (ruslingve):
http://worldchamp5.chgk.info/?1=1&id=5
Летопись «Что?Где?Когда?» – Kroniko de “Kio?Kie?Kiam?”:
http://news.chgk.info/
Участвовало 29 команд из 17 стран.
В итоге мы поделили 5-6 места с командой А.Друзя. В принципе, результатом мы довольны, хотя могли бы сыграть и лучше. Увы, вопросы были не того стиля, который нам нравится, в отличие, например, от февральского Чемпионата России. (Нынешние чемпионы мира – команда Антона Губанова из Петродворца – тогда заняли 3-е место.) Особенно «не игралось» нам в 4-м туре...
В целом у меня остались самые лучшие впечатления, несмотря на задержку авиарейсов туда и обратно и отсутствие организованной экскурсии. В свободное время я общался с Александром Корженковым, редактором журнала «La Ondo de Esperanto» (для тех, кто не в курсе – наиболее авторитетный журнал на эсперанто из издаваемых в России) – благо, от гостиницы до его дома было совсем близко.
Калининград – интересный и необычный город, совсем не похожий на другие российские города. Помню своё ощущение в предыдущей поездке (2002, на 1-й Балтийский Эсперанто-Форум): захожу в магазинчик и на мгновение останавливаюсь, задумываюсь: на каком языке здесь надо говорить?..
Я посмотрел то, что интересовало меня по транспорту; по музеям в этот раз не ходил (одному скучновато) – рассчитываю сделать это летом будущего года, во время и сразу после очередного Балтийского Эсперанто-Форума, который снова будет в Калининграде.
La 25-26-an de aŭgusto en Kaliningrado (plej okcidenta parto de Rusio) okazis la 5-a Mondĉampionado pri la ludo “Kio? Kie? Kiam?" (se iu ne sufiĉe konas tiun ludon – bonvolu legi en la Vikipedio).
Partoprenis 29 teamoj el 17 landoj.
Fine ni dividis la 5-6-an lokon kun la teamo de famega Aleksandr Druzj. Principe ni kontentas pri la rezulto, kvankam ni povus ludi pli bone. Ve, la demandoj estis de tia stilo, kian ni ne ŝatas – diference de, ekzemple, ĉi-februara Ĉampionado de Rusio. (La nunaj mondĉampionoj – la teamo de Anton Gubanov el Petrodvorec – tiam okupis la 3-an lokon.) Precipe la ludo “ne iris” en la 4-a etapo el 5...
Entute mi havas plej bonajn impresojn, eĉ malgraŭ prokrasto de flugoj tien kaj reen kaj manko de organizita ekskurso. Dum libera tempo mi multe kontaktis kun Aleksander Korĵenkov, la redaktoro de «La Ondo de Esperanto» – feliĉe, inter mia hotelo kaj lia hejmo la distanco estis bagatela.
Kaliningrado estas interesa kaj neordinara urbo, tute ne simila ceterajn rusiajn urbojn. Mi rememoras la impreson el la antaŭa vizito (2002, la 1-a Balta Esperanto-Forumo): mi eniras iun vendejeton kaj por momento haltas pripensante: en kiu lingvo necesas paroli ĉi tie?..
Mi rigardis tion, kio interesis min el la urba kaj fervoja trafiko; muzeojn ĉi-foje mi ne rigardis (estas iom enue fari tion sola) – mi planas tion por somero de la venonta jaro, dum la vica Balta Esperanto-Forumo kaj tuj poste, kiu denove okazos en Kaliningrado.

Момент игры нашей команды (я – в левом углу) -- Momento de ludo en nia teamo (mi estas en la liva angulo)

Мы смотрим финал. Парафраз на тему известного барельефа. В роли Энгельса - Анатолий Вассерман (между прочим, владеет эсперанто!), далее Анатолий Белкин и я.
Ni spektas la finalon. Perifrazo de fama bareliefo (tre populara en Sovetio). En la rolo de F.Engels - Anatolij Wasserman (i.a. li regas E-on!), poste Anatolij Belkin (la teamestro) kaj mi.
Официальный сайт Чемпионата – Oficiala retejo de la Ĉampionado (ruslingve):
http://www.worldchamp5.chgk.info/
Полная таблица результатов – Plena tabelo de la rezultoj (ruslingve):
http://worldchamp5.chgk.info/?1=1&id=5
Летопись «Что?Где?Когда?» – Kroniko de “Kio?Kie?Kiam?”:
http://news.chgk.info/
no subject
Date: 2006-09-05 08:13 pm (UTC)На верхней - смешной стриженый Сорожкин.
Поздравляю с хорошим результатом!
no subject
Date: 2006-09-06 01:39 pm (UTC)Дык, я и говорю: парафраз на тему известного барельефа. Вассерман на Энгельса очень похож, что я и отметил в эсперанто-версии текста (а для русскоязычных, подумал, и так очевидно).
А Сорожкин молодец, раза три совершенно непостижимо интуичил, выдавал версию на ровном месте.