Изначально Ваша фраза выглядела так: "никак не для общения между людьми". Т.е. всеми людьми без исключения, в том числе и англичанами, америкцанами и канадцами. Теперь Вы отказываетесь от Ваших же слов (если не полностью отказываетесь, то по крайней мере по отношению к носителям английского языка с рождения). Правильно ли я вас понял?
И НИКТО БОЛЬШЕ. Это каждый сам для себя решает, не так ли?
Если для одного родной, а для другого нет - общение будет резко неравноправным, с неоправданными преимуществами для первого. То же самое можно сказать и по отношению к любому другому языку, в том числе к языку эсперанто, не так ли? Если для одного человека (например, для Вашей дочери) этот язык - родной, а для другого человека (ее собеседника) - нет, то чем оправдать неравноправие и преимущество Вашей дочери перед ее собеседником? Или пусть собеседник учит эсперанто? Так это и есть неравноправие, ничем не отличающееся от неравноправия между владеющим и не вдалеющим английским языком.
Re: about English...
Date: 2007-12-05 12:21 pm (UTC)Теперь Вы отказываетесь от Ваших же слов (если не полностью отказываетесь, то по крайней мере по отношению к носителям английского языка с рождения). Правильно ли я вас понял?
И НИКТО БОЛЬШЕ.
Это каждый сам для себя решает, не так ли?
Если для одного родной, а для другого нет - общение будет резко неравноправным, с неоправданными преимуществами для первого.
То же самое можно сказать и по отношению к любому другому языку, в том числе к языку эсперанто, не так ли? Если для одного человека (например, для Вашей дочери) этот язык - родной, а для другого человека (ее собеседника) - нет, то чем оправдать неравноправие и преимущество Вашей дочери перед ее собеседником? Или пусть собеседник учит эсперанто? Так это и есть неравноправие, ничем не отличающееся от неравноправия между владеющим и не вдалеющим английским языком.